BBE: At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.
GWT: At my first hearing no one stood up in my defense. Everyone abandoned me. I pray that it won't be held against them.
KJV: At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
Phillips: The first time I had to defend myself no one was on my side - they all deserted me. God forgive them!
Wuest: During my self-defense at the preliminary trial, not even one person appeared in court, taking his stand at my side as a friend of mine, but all let me down. May it not be put to their account.
Young's Literal: in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

Forsook (egkataleipo from en = in + kataleipo = forsake, desert) means literally to leave down in. It conveys the sense of deserting someone in a set of circumstances that are against him. The idea is to let one down, to desert, abandon, leave in the lurch, leave one helpless. In Romans 9:39 the verb means to cause to remain or to exist after a point in time.

The root verb kataleipo (from kata = intensifies or strengthens the meaning of leipo = to leave behind, forsake, to be wanting or deficient) literally means to leave behind or leave remaining (of a person or place - Mt 4:13, 16:4, 21:17, He 11:27). Kataleipo is often used to indicate abandoning a heritage, giving up riches, and leaving one's native land. Figuratively kataleipo was used to mean "neglect" (Acts 6:2). Kataleipo conveys a strong sense of to abandon or forsake (as forsaking true Christianity 2Pe 2:15).

Egkataleipo - 10x in 10v - Mt 27:46; Mk 15:34; Acts 2:27, 31; Ro 9:29; 2Co 4:9; 2Ti 4:10, 16; Heb 10:25; 13:5. NAS = abandon(1), abandoned(1), deserted(2), forsake(1), forsaken(3), forsaking(1), left(1).

0 comments:

Post a Comment

About